Cada día, un Ingeniero en Refrigeración, un estudiante de Ciencias Políticas, un profesor de matemáticas y uno de español, todos de origen Kuna y con especialización en Lingüística y Ciencias Bíblicas, se juntan para Traducir toda la Biblia a la lengua Kuna y así beneficiar a los más de 130 mil miembros de esta importante comunidad indígena de Panamá.

Después de una década de arduo trabajo, los cristianos Kunas, esperan con ansias poder recibir esta traducción completa a fines del 2012, para compartir la Biblia en su propia lengua.

Junto a los 4 traductores: Hernan Smith, Jaime Rios, Teobaldo Martinez y Amalio Vergara, trabajan en este proyecto para la vida eterna, los esposos Wilma y Keith Foster, miembros del Instituto Lingüístico de Verano, que brindan apoyo exegético, es decir, explicación e interpretación del texto, para que al momento de traducirlo a la lengua Kuna, no se afecte el sentido bíblico original del hebreo y griego.

Ingresa aquí tus comentarios